When numbers are dressed up to the nines : A short study of number - containing phrases in English
نویسنده
چکیده
Numbers are the product of our cultural and determinative interaction with reality. Within language, numbers are primarily found as grammaticalised forms of quantification and anchoring. But they are also regularly part of fixed phrases within which their purely numerical dimension sometimes disappear, loses its density or combines with a symbolical value which has historically been quite active. This study proposes to examine numbercontaining fixed phrases in English, determine the extension of the set and its recurrent characteristics. The question is indeed first that of outlines, as it depends on the definition one gives of fixed phrases, which are both detached from the rest of language and discourse and remarkably integrated within them. The focus will then turn on determining the preferred semantic areas covered by those idioms, which numbers are primarily found and how they interact with the rest of the phrase and surrounding discourse. The concluding remarks will be on the rhetorics of numbers. The study is based on a data set drawn from major English dictionaries as well as text and conversation corpora. Résumé Produits de notre interaction déterminative et culturelle avec le monde, les nombres se sont coulés dans la langue d’abord comme formes grammaticalisées de quantification et d’ancrage, puis au sein de locutions figées dans le cadre desquelles leur dimension proprement numérique a pu d’ailleurs disparaître, perdre de sa densité ou se combiner à une symbolique numérologique complémentaire très active historiquement. Dans le cadre de cette étude, nous nous proposons de dresser un état des lieux des expressions figées du nombre en anglais, d’en déterminer les contours et d’en mettre au jour les caractéristiques récurrentes. La question se pose d’abord des contours, précisément, de la définition à donner des locutions, tout à la fois ha ls hs -0 06 61 98 6, v er si on 1 24 J an 2 01 2 Author manuscript, published in "Les locutions de l'anglais : emplois et stratégies rhétoriques, Perpignan : France (2010)"
منابع مشابه
Complementiser Phrase: The Case of English Wh-Embedded Clauses
English main-clause wh-questions form complementiser phrases with wh-words preposed to spec-C position. This is because English wh-words, as verb-complements originally, are strong enough to trigger wh-movement and auxiliary inversion. Persian EFL learners encounter an over-differentiation problem regarding the acquisition of auxiliary inversion rule in English standard questions. Once they hav...
متن کاملUse of Articles in Learning English as a Foreign Language: A Study of Iranian English Undergraduates
The significance of error analysis for the learner, the teacher and the researcher is now widely recognized. Earlier studies of error analysis concentrated on intersystematic comparison of the “native language” and the “target language” and drew the required data largely from intuitions and impressionistic observations. This study was conducted on the basis of the following observations: (1) to...
متن کاملThe Effect of Using English in Persian Advertisements on Iranian Target Groups
The present study examined the effects of using English in products advertisements published in magazines in Iran on their Persian-speaking target audiences. 180 respondents, classified based on their gender and education, participated in this study. Respondents’ perceptions of the product/brand image and attitudes towards the advertisements, their purchasing intention, and degrees of their com...
متن کاملThe Role of Games in Teaching English Numbers to Iranian EFL Learners at the Elementary Level
English vocabulary, especially at the elementary stage of language learning process, is easily forgotten. Language games seem to be a good strategy for learning a foreign language. This study aimed to find a way to help elementary EFL learners fix the new English numbers in their minds. First, the general test of English numbers as a pretest was administered to 60 participants. They were requir...
متن کاملTextuality of Idiomatic Expressions in Cameroon English
The meaning of an idiomatic expression cannot be transparently worked out from the meanings of its constituent words due to its figurative and unpredictable nature. Consequently, the syntactic composition and the structural paradigm of an idiomatic expression are supposed to be the same in every context. However, this is not the case in the institutionalized second language varieties of English...
متن کامل